Translation of "て 他" in English

Translations:

anything else

How to use "て 他" in sentences:

その際できれば皆さんには 言葉は重要であり 言葉は自身を理解し 世界を解釈する方法を 言葉は重要であり 言葉は自身を理解し 世界を解釈する方法を そして 他者と関わる方法を 形作るという 私の基本的な前提に 賛同して頂ければと思います
And I hope you'll come with me on my basic premise that words matter, that they shape the way we understand ourselves, the way we interpret the world and the way we treat others.
17歳にして 他の人々の命に対する 責任を感じていました そして友人が逃げる事が できなかった収容所から 自分は逃げたという生存者としての罪悪感を 感じながら生きていました
This sense of responsibility for other people's lives when he was just 17 -- and also his guilt for being a survivor, since he had escaped the camp when his friends had not -- stayed with him all his life.
実は TED2009で ウェブの生みの親 ティム・バーナーズ=リーがトークで 次の革命は ブラウザーを使って そのデータに関して 他者の論文を 見つけることではなく 生データを入手することだ と言いました
Well at TED2009, Tim Berners-Lee himself, inventor of the Web, gave a talk where he said the next big thing is not to have your browser find other people's articles about the data, but the raw data.
多くのマーケティングをして 消費者討論をしてもらい そして人々が本当に欲しい物を見つけるか あるいは とにかくやってみること 好きなように本を書いて他の人が好んでくれるよう願うのです
You can do lots of market research and do focus groups and figure out what people really want, or you can just kind of go for it and make the book you want and hope other people like it.
気分に合わせて リモコンで テレビの設定を変えるように 言語を通じて 自分の利害に合わせて 他人の脳のセッティングを 変えることができます
And just as you use the remote control device to alter the internal settings of your television to suit your mood, you use your language to alter the settings inside someone else's brain to suit your interests.
私の身体は駆り立てられた 機械になっただけでなく 私の機械の速さと 性能を支える より多くの機械を生み出す 狂った探求の旅において 他の女性の身体を破壊することに 責任を持つようになりました
My body had not only become a driven machine, but it was responsible now for destroying other women's bodies in its mad quest to make more machines to support the speed and efficiency of my machine.
そして、他にも声明があります 国連の安全保安局が出したものです それによると アフガニスタンでは この活動のおかげで 暴力行為が70%低下しました
And then there was this other statement that came out from the U.N. Department of Security and Safety saying that, in Afghanistan, because of this work, the violence was down by 70 percent.
私たちは 異なる世界や 異なる文化を行き来しながら 自分達の そして他の人々の 様々な思惑に答えようと しています
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others.
世界が 個人化に向かっている今日において -- 携帯やハンバーガにすら個性がある世界で -- どのようにして 自身を そして他人を 認識するべきでしょうか?
In a time where the world is becoming personalized, when the mobile phone, the burger, the telephone, everything has its own personal identity, how should we perceive ourselves and how should we perceive others?
まるで たき火を囲んでの 談話に誘っているかのよう あるいは バーで「面白い話があるんだ いや オレじゃなくて 他のやつに起こった事だけど
It's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, "Here, let me tell you a story.
別な時には 私の方が 体をつまみ上げられ 人形の家の食堂に 下ろされて 他の人たちと共に 長テーブルにつく
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table.
部屋に入ってきたとき非常に内気だった 若い母親であった 何人かの少女は 大胆に行動を起こし 外に出て 他の若い女性のための 権利を擁護しています
And some of those girls who walked in the room very shy have taken bold steps, as young mothers, to go out there and advocate for the rights of other young women.
たとえば こんな願いを持つ人も多いでしょう iPhoneのデジタル・アシスタント― Siriの進化版が登場して 他人が聞いてくれない話を 聞いてくれる 親友になってくれれば・・・
So for example, many people share with me this wish, that some day a more advanced version of Siri, the digital assistant on Apple's iPhone, will be more like a best friend, someone who will listen when others won't.
パジャマを着て 他の患者たちと 一緒に待機していました みんな痩せて 青白い顔をしています ガンマ線照射を 受ける順番を待ちながら いろんなことを思いました
So while you're sitting around with the other patients, in your pajamas, and everybody's pale and thin -- (Laughter) you know? -- and you're waiting for your turn to get the gamma rays, you think of a lot of things.
ただ ― 世界を変えようにも 今年は 競う相手が多いんです アラブの春は 拡大中 ― ユーロ圏は崩壊して … 他には?
Well let me tell you, in terms of changing the world there has been a lot of competition this year, because the Arab Spring is still spreading, the Eurozone has collapsed... what else?
価値観といえば オンライン上で道徳的説得について 他の人と議論していた時に 大抵の場合 奇妙な偏見が あることに気付きました
And speaking of values: I've noticed that in the discussion about moral persuasion online and when I'm talking with people, more often than not, there is a weird bias.
役人が来て 戦車を残して 他を白く塗り 言葉を書きました 「軍と人民 手をつなごう エジプト人のためのエジプトを」
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message: "Army and people, one hand. Egypt for Egyptians."
不思議の国というのが まさに 私が学生と話して 感じたことです 彼らのアイデアには驚かされました そして他の人にも この不思議の国を体験してほしいと思いました
That's just how I felt as I had those conversations with the students. I was amazed at the ideas that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
しかし 出来合いの ゲームで遊ぶ代わりに 自分のゲームを 作ることができます そして他の人が 作ったゲームの 中身を見ることで どうやってこれを実現しているか 知ることができます
But instead of just playing someone else's game, you get to create the games, and if you see someone else's game, you can just say "see inside, " and you can look at the stacks of blocks that control it.
ハーシェルの本は ダーウィンにとって 重要な転機となりました 彼は後に こう言っています 「あれほど影響を受けたものは 一生を通じて 他に見当たらない
Reading one of Herschel's books was such a watershed moment for Charles Darwin that he would later say, "Scarcely anything in my life made so deep an impression on me.
生徒全員にこう言いました 「皆さんは選ばれて このクラスに入りました 私は先生の代表で 皆さんは生徒代表なので 最高の組み合わせになって 他の子供たちに お手本を見せるのが目的です」
I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
ただ これだけは言えます いつの日か 人から頼まれて またこのお話をする機会があれば こう答えるでしょう “胸を張れます” ”女性の運転の解禁を求めて 他の女性たちと立ち上がり” “掟に立ち向かったことで 皆が自由を謳歌できるのだから”
But all I know, and all I'm sure of, in the future when someone asks me my story, I will say, "I'm proud to be amongst those women who lifted the ban, fought the ban, and celebrated everyone's freedom."
彼はある仮説を立てました 無数の極めて小さな場が 宇宙全体に広がっていて 他の粒子がこの粒子を通り抜け 干渉する時に 質量を得るという仮説です
And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass.
そして 他の脳疾患— 多発性硬化症(MS) 運動ニューロン疾患 パーキンソン病 ハンチントン病等の画像は みな よく似ています
And I could show you equivalent pictures from other disease: multiple sclerosis, motor neuron disease, Parkinson's disease, even Huntington's disease, and they would all tell a similar story.
その光景から目をそらせたら 腕の下から覗いて 他の全てに目を向けてみると 手をそこに沈める事が 出来るかのような奥行きと 深淵な質感を持った 暗闇が広がっています
And if you can tear your eyes away from that and you look under your arm down at the rest of everything, it's unfathomable blackness, with a texture you feel like you could stick your hand into.
さて他にも もう少し― お話しすべきことがあります もう少し透明性を必要とする事柄があります 我々の権限、プロセス 監視 それから我々が誰であるかについて
So there are things, let me talk there a little bit more, there are things that we need to be transparent about: our authorities, our processes, our oversight, who we are.
大きな飛躍について話をしましょう 今いる世界から離れて 他の世界に足を踏み入れるよりも 人類の歴史における より大きな変革の瞬間を 想像するのは難しいことです
Talk about one giant leap: It's hard to imagine a more profound moment in human history than when we first left our world to set foot on another.
たぶん誰でもアクセスできるのは バグではなく仕様だと 製造元は考えたのでしょう ところが今から2か月前に ハッカー集団が このバグを利用して 他人のデータに侵入したのです
Perhaps they thought universal access was a feature, not a bug, until two months ago when a group of hackers used it to get into people's files.
暴力を強制されている人が 私の話を聞いて 暴力を強制されている人が 私の話を聞いて 他にも良い方法があると 気付いてほしいと願っているからです 他にも良い方法があると 気付いてほしいと願っているからです 私はこの暴力的で 偏狭なイデオロギーに さらされてきましたが それに染まることは ありませんでした
I do it in the hopes that perhaps someone someday who is compelled to use violence may hear my story and realize that there is a better way, that although I had been subjected to this violent, intolerant ideology, that I did not become fanaticized.
(拍手) リック・ペリー:ごもっともです 私は -- ポール・ブルーム:壇上の皆が 彼女の質問の前提に同意してます つまりアメリカ人として 他よりアメリカ人を援助するべきだ ということです
(Applause) Rick Perry: Absolutely, I think it's— Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people.
そして他人をもっと 大事にするなら 今のようなペースで地球を 荒らしたりはしないでしょう こんなことを続けられる 予備の惑星がある訳ではないのです
And if you have more consideration for others, you are not going to ransack that planet that we have and at the current rate, we don't have three planets to continue that way.
片方では抵抗したり声を荒げたり 泣き出したい自分がいて 他方では じっと押し黙って やり過ごすよう 言い聞かせる自分がいるのです
One part of your brain wants you to resist, to shout, to cry, and the other part of the brain orders you to shut up and just go through it.
ですからお母さん方 ご自身のマトレセンスについて 他のお母さん達、友人達と 話してください もしパートナーがいるなら 話してください 彼らも 自身の移行を理解することで 皆さんを よりサポートできます
So mothers, talk about your matrescence with other mothers, with your friends, and, if you have one, with your partner, so that they can understand their own transition and better support you.
彼らもまた共同で 外国人労働者の全国組織を立ち上げ この組織を通じて他の労働者を通じて サプライ・チェーンの搾取や迫害を軽減すべく ウォルマートとハーシーの工場に 働きかけています
They cofounded an organization called the National Guest Worker Alliance, and through this organization, they have wound up helping other workers bring to light exploitation and abuses in supply chains in Walmart and Hershey's factories.
最大の難関はこのテクノロジーには 非常に多くの使い道があり 私たちのチームだけでは 全てを開発できないと気づいたことです そこで このテクノロジーを利用可能にして 他の開発者たちが 独自に開発を進められるようにしました
Our biggest challenge is that there are so many applications of this technology, my team and I realize that we can't build them all ourselves, so we've made this technology available so that other developers can get building and get creative.
更に ある人たちが他の人より 頻繁に鼻風邪にかかるのは 何故でしょうか? 怪我に処方した鎮痛剤が 何故ある人には効果があって 他の人には効果がないのでしょうか
Or even, why is it that some people get those runny noses more than others, or why the pain medication that we give to those stubbed toes work in some and not in others?
CMU 囚人の通話時間は月に 45 分以内 それに比して 他の刑務所では 月に 300 分以内です
Their phone calls can be limited to 45 minutes a month, compared to the 300 minutes other prisoners receive.
読書を楽しむ人なら 知っているように 本には 私たちを 自分の外に引っ張り出して 他人の心の中に投げ込む 素晴らしい力があります それによって 束の間かもしれませんが 違った視点で 世界を見ることができます
As those who enjoy reading will know, books have an extraordinary power to take you out of yourself and into someone else's mindset, so that, for a while at least, you look at the world through different eyes.
(笑) こんな素敵な子が 去年の10月 幼稚園で半日過ごした後 パンツを濡らして帰ってきました 女の子用トイレを使おうとして 他の子たちに からかわれたそうです
(Laughter) So that awesome little kid, she came home from school last October from her half day of preschool with soggy pants on because the other kids at school were harassing her when she tried to use the girls' bathroom.
何があろうと 原生林の中で 同じ植物が きちんと 同じように並んで生えて 他の植物は見当たらない なんて事はまずあり得ません
You will never, under any scenario, walk through a virgin forest and see the same plant growing in orderly rows at the same time, nothing else living there.
人格心理学では 独特のやり方を用いて いかに 我々一人一人や 皆さん一人一人が 特定の面において 他の皆と似ていて 他の誰かとも似ていて 他の誰とも異なるのか 解析を試みます
And what we try to do, in our own way, is to make sense of how each of us -- each of you -- is, in certain respects, like all other people, like some other people and like no other person.
私たちはこのプラットフォームを 世界に広げる予定ですが 私のもとには 既に何千通ものメールが 世界中の学者、教育者、学生 そして他の考古学者から届いていて みなさん 参加協力に意欲的です
We're going to be expanding this platform to the world, but already I've gotten thousands of emails from people all across the world -- professors, educators, students, and other archaeologists -- who are so excited to help participate.
この同族意識のおかげで 人間は 大規模な社会を築き 協力して 他者と 競争できるようになりました
And that tribalism allowed us to create large societies and to come together in order to compete with others.
でもギバーは 多大な時間を費やして 他人を手伝い チームの改善に尽力し 結果 自分の仕事は 思うようにいかないわけです
So givers spend a lot of time trying to help other people and improve the team, and then, unfortunately, they suffer along the way.
それでも 描かれた要素の 配置と構造― 構図の中の階層によって ときとして 他の面が 見えにくくなります
But sometimes, because of the compositional structure, because of compositional hierarchy, it's hard to see other things.
楽しいわけではありません 初めてバイオリンを手にして 弾いてみようとしたとき ひどい音がして 他の子たちのような音が 出ませんでした 何かひっかくような 嫌な音で
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it, it was actually really bad, because it didn't sound the way I'd heard from other kids -- it was so horrible and so scratchy.
(笑) 鬱だからといって 他者と繋がりたいという 欲求が減少するわけではありません ただ できなくなるのです
(Laughter) Depression doesn't diminish a person's desire to connect with other people, just their ability.
アインシュタインのこの洞察は 仏教の心理に不思議にも近いものです この心理において 思いやり カルーナと呼ばれるものは こう定義されています 「他の苦しみに対する感受性 そして その感受性に伴って 他を苦しみから解き放つ意志である」
This insight of Einstein's is uncannily close to that of Buddhist psychology, wherein compassion -- "karuna, " it is called -- is defined as, "the sensitivity to another's suffering and the corresponding will to free the other from that suffering."
感情的知性とは 皆さん自身 そして他者の感情を 認識して 名指す技術であり とても重視されているために 学校や職場で教えられ 公共医療によっても 推奨されています
Emotional intelligence, which is the skill of being able to recognize and name your own emotions and those of other people, is considered so important, that this is taught in our schools and businesses and encouraged by our health services.
この絵が気に入っているのは コンセプトから出来ていることで 我々の世界観を探究して 他の人の考えが どこから来ているのか 知る手がかりになるからです
What I love about this image is it's made up of concepts, it explores our worldviews and it helps us -- it helps me anyway -- to see what others think, to see where they're coming from.
1.6357581615448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?